2019年中央民族大学研究生入学考试初试科目考试大纲-翻译硕士英语

2018-12-29 10:50  中央民族大学 内容被挡住,点击看完整内容
  • 一、考试目的:
  • 二、考试性质与范围:
  • 三、考试基本要求
  • 1. 具有良好的英语基本功,认知词汇量在10,000 以上,掌握6,000 个以上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
  • 2. 能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识。
  • 3. 具有较强的英语阅读理解能力和英语写作能力。
  • 四、考试形式
  • 五、考试内容
  • 1. 考试要求
  • 1) 词汇量要求:考生的认知词汇量应在10,000 以上,其中积极词汇量为6,000 以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
  • 2) 语法要求:考生能正确运用英语语法、结构、修辞等语言规范知识。
  • 2. 题型
  • 1. 考试要求
  • 1) 能读懂常见外刊上的专题报道、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。
  • 2) 能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。
  • 2. 题型
  • 1) 选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)
  • 2) 简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5 行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。
  • 1. 考试要求
  • 2. 题型命题作文

中央民族大学研究生入学考试初试科目考试大纲

科目代码:211科目名称:翻译硕士英语

 

一、考试目的:

《翻译硕士英语》考试作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行 MTI 学习所要求的英语水平。

 

二、考试性质与范围:

本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI 考生入学应具备的英语词汇量、英语语法知识以及英语阅读与写作等方面的技能。

 

三、考试基本要求

1. 具有良好的英语基本功,认知词汇量在10,000 以上,掌握6,000 个以上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

2. 能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识。

3. 具有较强的英语阅读理解能力和英语写作能力。

 

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。

 

五、考试内容

本考试包括三个部分:词汇语法、阅读理解、外语写作等。总分为100 分。

 

I. 词汇语法

1. 考试要求

1) 词汇量要求:考生的认知词汇量应在10,000 以上,其中积极词汇量为6,000 以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

2) 语法要求:考生能正确运用英语语法、结构、修辞等语言规范知识。

2. 题型

选择题或改错题。总分30 分。考试时间为 60 分钟。

 

II. 阅读理解

1. 考试要求

1) 能读懂常见外刊上的专题报道、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。

2) 能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。

2. 题型

1) 选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)

2) 简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5 行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。

 

III. 外语写作

1. 考试要求

考生能根据所给题目及要求撰写一篇400 词左右的记叙文、说明文或议论文。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。

2. 题型命题作文

 

 

《翻译硕士英语》考试内容一览表

序号

考试内容

题型

分值

时间(分钟)

1

词汇语法

选择题或改错题

30

60

2

阅读理解

1) 选择题

2) 简答题

40

60

3

外语写作

命题作文

30

60

共计

 

 

100

180

 

原标题:2019年中央民族大学研究生入学考试初试科目考试大纲-翻译硕士英语

2022年中央民族大学硕士研究生入学考试初试科目考试大纲-中外舞蹈史

中央民族大学硕士研究生入学考试初试科目考试大纲科目代码:637科目名称:中外舞蹈史一、考查目标本科目是为了考查舞蹈学(学术型)专业考生所设置的考试科目。其考试内容既涵盖中国舞蹈历史、外国舞蹈历史,也囊括舞蹈学概论、舞蹈教育学、舞蹈编导学等基础理论。旨在考查考生对舞蹈基础理论的掌握和对中外舞蹈历史的认识,且由此更进一步考查考生的理论联系实践、分析问题、文字表述

2022年中央民族大学硕士研究生入学考试初试科目考试大纲-软件工程专业综合

中央民族大学硕士研究生入学考试初试科目考试大纲科目代码:857科目名称:软件工程专业综合I.考查目标软件工程专业综合考试重点考察软件工程基础学科基础课程。要求考生系统掌握软件工程学科的基本理论、基本知识和基本方法,能够运用所学的基本理论、基本知识和基本方法分析、判断和解决有关理论问题和实际问题。II.考试形式和试卷结构一、试卷满分及考试时间本试卷满分为1

2022年中央民族大学硕士研究生入学考试初试自命题科目考试大纲

2022年硕士研究生入学考试初试自命题科目考试大纲一、本次公布的考试大纲为学校自命题科目的考试大纲,艺术类考试科目为专业技能的,学校不提供考试大纲。二、国家统考科目的大纲以教育部考试中心公布的大纲为准。三、考试大纲是对考试科目的考查目标、试卷结构的概要性说明。大纲中所列考查范围是低限度的要求,仅作为考生备考的辅助性参考之一,不是实际命题的标准,考试用试卷所要

2022年中央民族大学硕士研究生入学考试初试科目考试大纲-舞蹈历史与理论

中央民族大学硕士研究生入学考试初试科目考试大纲科目代码:636科目名称:舞蹈历史与理论一、考查目标本科目是为了考查舞蹈(专业型)考生所设置的考试科目。其考试内容既涵盖中国舞蹈历史、外国舞蹈历史,也囊括舞蹈学概论、舞蹈表演学、舞蹈教学法、舞蹈创作法等基础理论和应用理论,旨在考查考生对舞蹈基础理论、应用理论的掌握和对中外舞蹈历史的认识,且由此更进一步考查考生的理

2019年中央民族大学硕士研究生入学考试初试科目考试大纲-翻译硕士英语

中央民族大学硕士研究生入学考试初试科目考试大纲科目代码:241科目名称:法语I.考查目标法语科目考试主要考察学生的法语基本功。要求考生具备基本的法语思维能力,对法语语法有系统的了解和较为熟练的掌握,能够运用法语进行日常交际,并且具备较好的读写译能力,能够较为准确、地道地运用法语写作。II.考试形式和试卷结构试卷满分及考试时间本试卷满分为100分,考试时间为1

2022年中国传媒大学硕士研究生招生考试初试科目《翻译硕士日语》考试大纲

中国传媒大学硕士研究生招生考试初试科目《翻译硕士日语》考试大纲一、考试目的翻译硕士日语考试作为翻译硕士专业学位(MTI)研究生招生考试的外国语考试,其目的是考查考生是否具备进入本专业学习所要求的日语水平。本考试是一种测试应试者单项和综合日语能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的日语词汇量、语法知识以及日语读、写、译等方面的实践技能。二

2019年中央民族大学研究生入学考试初试科目考试大纲-翻译硕士英语

中央民族大学研究生入学考试初试科目考试大纲科目代码:211科目名称:翻译硕士英语考试目的:《翻译硕士英语》考试作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的英语水平。考试性质与范围:本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、英语语法知识

2019年中央民族大学研究生入学考试初试科目考试大纲-英语翻译基础

中央民族大学研究生入学考试初试科目考试大纲科目代码:357科目名称:英语翻译基础一.考试目的《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位MTI研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习的水平。考试性质及范围本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识

2019年中央民族大学研究生入学考试初试科目专业学位考试大纲-英语翻译基础

中央民族大学研究生入学考试初试科目考试大纲科目代码:357科目名称:英语翻译基础一.考试目的《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位MTI研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习的水平。考试性质及范围本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识

2021年中央民族大学硕士研究生入学考试初试自命题科目考试大纲(陆续补充)

本次公布的考试大纲为学校自命题科目的考试大纲,艺术类考试科目为专业技能的,我校不提供考试大纲。国家统考科目的大纲以教育部考试中心公布的大纲为准。考试大纲是对考试科目的考查目标、试卷结构的概要性说明。大纲中所列考查范围是低限度的要求,仅作为考生备考的辅助性参考之一,不是实际命题的标准,考试用试卷所要考查的知识点包括但不限于大纲中考查范围所列的内容。大纲试卷形式
技校专业
相关问答